免费论文
收费论文
发表论文
我要投稿
设为首页 招标网
联系我们
经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多 经济学|管理学|法律|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|更多
 论文搜索
  推荐服务: 论文发表 收费论文
期刊论文格式
毕业论文格式
期刊论文范文
毕业论文范文
论文致谢
毕业论文答辩
开题报告
论文选题
英文摘要书写
浅议英汉双语中颜色词翻译的不对等性
作者:王胜艳  时间:2013/1/25 10:46:00  来源:论文天下论文网

  论文关键词:颜色词 翻译 不对等

  论文摘 要:颜色词是我们生活中不可缺少的色彩,其中也蕴含着各民族不同文化的内涵。在英汉颜色词翻译中,有时颜色词的字面意义和比喻意义并不完全对等,差异会很大。了解英汉双语中颜色词的翻译差异,有助于译者进行有效翻译,避免出现断章取义、交际失败的错误。
  语言是文化的载体,与文化息息相关。词汇除了字面意义之外,还有文化、传统和感情的成分,使其所产生的联想意义与原始疑义相差很大,给译者的翻译变得很难。颜色词是我们日常生活中最显而易见的,而这种最常见的颜色词的英汉翻译有时也并非一件容易的事。本文就黑、白、红、黄、绿五种基本颜色词的英汉翻译进行分析,阐述英汉双语中颜色词的概念意义和内涵意义的不对等性,使读者对语言和文化之间的千丝万缕的联系有个大致的了解,避免在跨文化交际中出现失误。
  一、黑与black
  英语中black的用法有时在汉语里找不到与之相对应的意思。如:I could feel blood draining from my face.I wondered whether I was about to black out.我能感到血从脸上淌下来。我不知道自己是不是要昏过去了。 句中black out指暂时“失去知觉”和黑色没有什么关系。black sheep 从字面上看是“黑色的绵羊”,可实际上是“败家子、害群之马”之意;a black day 是指“倒霉的一天 ”而不是“黑色的一天”; 我们常说中国人是黄皮肤,黑眼睛但翻译是却不能用black eye,因为这是“丢脸”之意而不是“黑色的眼睛”。汉语中的“黑”有时也不能用black来表达。如:黑暗是dark;黑社会是underworld;黑客是hacker;黑话是argot;黑心是 evil mind ;黑幕是 inside story。
  二、红色与red
  红色在英语中也有象征庆祝、隆重和喜庆的日子。a red letter day指纪念日、喜庆日、特别重要的日子;to paint the town red指狂欢作乐;red cent指很少的钱;red tape指繁文缛节、繁琐的程序。汉语中的红色和英语中的red也不完全对应。红糖叫brown sugar;红茶是black tea;红豆是love pea;红火是flourishing;红包是bonus;红运是good luck。
  三、白色与white
  英语中的white含有纯洁、清白、幸运和吉利之意,make ones name white again指还某人清白、雪耻;a white lie指善意的谎言;a white day是吉日;white moment of life指人生得意之时;white slave则指被诱迫当娼妓的女子;white elephant指昂贵却无用的东西;white night指不眠之夜。有时汉语中指的白色,在英语翻译中则无white一词:白痴idiot;白发grey hair;白菜Chinese cabbage;白费力in vain。
  四、黄色与yellow
  英语中yellow象征胆小、怯懦和卑鄙,yellow dog指卑鄙小人或是胆小鬼。无论英语还是汉语中黄色都可以象征低级庸俗,美国有黄色小报yellow journalism专门刊登色情、凶杀 、犯罪等低级趣味的新闻或文章。而现代汉语中“黄色电影”“黄色书刊”“黄色音乐”则与yellow无关,译成英语时可用pornographic pictures或obscene movies,filthy books,vulgar music;若是真的翻译成yellow movie外国人则看不懂,因为英语中没有这样的用法,若实在是想要用颜色来形容则会用blue来指汉语中的下流的、黄色的之意,blue movie黄色电影,blue jokes黄色笑话。汉语中的黄昏是dusk;黄道吉日是a lucky day;炎黄子孙是Chinese descendant;黄金时代golden age。
  五、绿色与green
  英语中绿色是生命、青春和旺盛的象征,in the green指在青春期,a green old age老当益壮。green还可以指没有经验、不成熟的,如green hand生手。greenhouse是温室;green revolution是农业革命(为不发达国家的经济而大规模推广廉价高产的稻、麦及谷物的一项措施);green with envy,green-eyed汉语均翻译为嫉妒的眼红。
  综上所诉,颜色词在我们生活中随处可见,由于文化习俗等方面的差异,颜色词的表达和理解也就有着很大的差异。有些词语虽然用的颜色词却和颜色本身毫无关系,掌握由英汉文化差异、时代变迁所造成的颜色词翻译的不对等,有助于交际畅通有效的进行,避免由于理解失误而造成交际中的误解和麻烦。
  参考文献
  [1] 程永伟.从文化差异谈颜色词翻译中的“变色”[J].湖北第二师范学院学报,2012,(9):112-114
  [2] 纳成仓.英汉基本颜色词的文化异同及其翻译方法 [J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2005,(6):120-123
  [3] 彭秋荣.英汉颜色词的文化内涵及其翻译 [J].中国科技翻译,2001,(1):30-33
  [4] 杨永林.社会语言学研究:文化·色彩·思维篇 [M].北京:高等教育出版社,2004,64-94

 3000万硕士、博士、期刊论文全文下载  论文发表:快速、低价、优质
提供60万硕士论文、10万博士论文、2700万期刊论文全文下载服务,助您一臂之力! 十年的论文发表经验,快捷的论文发表服务,保证所发表的杂志均为正规合法的期刊,收费同行最低!
[本文关键字] 颜色词 翻译 不对等
[版权说明]《浅议英汉双语中颜色词翻译的不对等性》论文版权属于作者本人,您可以参考本论文进行论文创作,但不得抄袭、复制!本站免费论文主要来源于用户投稿(投稿网址),如果涉及到侵权问题,请联系lunwentianxia_card@163.com删除。
  颜色词论文   翻译论文
·论红色和黑色在中西文化中的差异
·谈中英颜色词“黑色”的文化涵义及其翻译
·翻译中文化信息的传递——颜色词英汉互译技巧分析
·试析颜色词看中英文化差异
·翻译·存在·文化·审美
·唐蕃汉藏文献的翻译与交流
·论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术
·重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反
·哲学概念翻译的几个问题
  不对等论文  
·商务英语翻译中的不对等性
·不对等契约与地权改革
·试论文职人员聘用合同与民事劳动合同的区别
 
  推荐期刊投稿
·南京晓庄学院学报
·中学英语园地(初一版)
·地质学报
·互联网天地
·史学理论研究
·西藏发展论坛
·海外英语
·动物学杂志
·广告大观(理论版)
·护理与康复
 
·南京中医药大学学报(社会科学版)
·图书馆论坛
·统计教育
·高原医学杂志
·戏曲艺术
·小说月报
·精品世界(优品)
·机械工人.热加工
·中华儿女(海外版)
·当代通信
 
·中国卫生检验杂志
·职业卫生与病伤
·黑龙江纺织
·艺术.生活
·广东商学院学报
·Forestry Studies in
·制造技术与机床
·人民调解
·现代传播-中国传媒大学学报
·应用化学
   免费论文
公共管理 | 法学 | 理学 | 医药学
政治 | 社会学 | 文学 | 艺术 | 哲学
工学 | 计算机 | 文化 | 英语论文
经济学 | 财政 税收 | 证券金融
管理学 | 会计审计 | 工商管理 | 教育
财务管理 | 论文写作指导 | 应用文
   收费论文
马列毛邓 | 哲学宗教 | 社会科学
政治法律 | 军 事 | 经 济
文化科学教育体育 | 语言文字
文学 | 艺术 | 历史地理 | 自然科学
数理化 | 天文 | 生物科学 | 医药卫生
农业科学 | 工业技术 | 交通运输
航空航天 | 环境安全
   浏览历史

联系论文网 | 收费论文 | 发表论文 | 论文翻译 | 友情链接 | 全部分类 | 网站地图 | 期刊导航
版权所有 2008-2018 论文天下 www.lunwentianxia.com 京ICP备08104503号
.2363281